Лингвистическая концепция Шлейхера

ПЛАН. 1. Введение……………………………………………….1 2. Натуралистическая концепция Шлейхера 2.1 Организм языка и естествознание……………….5 2.2 Морфологическая классификация языков………6 2.3 Минусы в концепции Шлейхера…………………7 3. Теория родословного древа и понятие праязыка……9 4 . Заключение………………………………………….. ВВЕДЕНИЕ. С именем А. Шлейхера (1821-1868) связано не только оформление индоевропеистики в особую науку, но и применение естественнонаучного метода в исследованиях языка и основание натуралистического направления в языкознании, которое

Словосочетания с одной и более необходимыми связями

Министерство образования Российской Федерации Государственное образовательное учреждение Курский государственный педагогический университет Специальность 021700-филология Факультет филологический Кафедра русского языка Выпускная квалификационная работа на тему: Словосочетания с одной, двумя и более Необходимыми связями Студентка V курса Бердышева Наталья Владимировна Научный руководитель Попов Александр Сергеевич, Профессор, кандидат Филологических наук Курск, 2001 г. С О Д Е Р Ж А Н И Е Введение…………………………………………………………………………………………….3

Фразеологизмы в пьесе Чехова Дядя Ваня

Антон Павлович Чехов ЧЕХОВ Антон Павлович (1860-1904), русский писатель, почетный академик Петербургской АН (1900-02). Начинал как автор фельетонов и коротких юмористических рассказов (псевдоним – Антоша Чехонте и др.). Основные темы творчества – идейные искания интеллигенции, недовольство обывательским существованием одних, душевная “смиренность” перед пошлостью жизни других (“Скучная история”, 1889; “Дуэль”, 1891; “Дом с мезонином”, 1896; “Ионыч”, 1898; “Дама с собачкой”, 1899).

Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста

ЗНАЧЕНИЕ “СИЛЬНОЙ ПОЗИЦИИ” ДЛЯ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА Дипломная работа на присвоение квалификации лингвиста, преподавателя немецкого и английского языков СОДЕРЖАНИЕ -Введение – Стилистика декодирования как теоретическая основа исследования значения “сильной позиции” для интерпретации художественного текста. – Заглавие и его назывная функция. – заглавие как рамочный знак текста. – роль заглавия в формировании установки на чтение. -Эпиграф, связь эпиграфа с заглавием –

Фразеология

Введение. Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, поэмах которого (“Иллиада” и “Одиссея”) она встречается много раз (” Он крылатое слово промолвил”, между собой обменивались словами крылатыми тихо.) Гамер называл “крылатыми” слова потому, что они как бы летят к уху слушающего из уст говорящего. Гомеровское выражение “крылатое слово” стало термином языковедения

Английский язык, стилистика. Вопросы и билеты

Примерный перечень экзаменационных вопросов Англ. яз. Стилистика 1) Дайте определение стилистики. Укажите ее предмет, методы исследования. 2) Объясните, что понимается под стилистикой языка. Приведите примеры. 3) Объясните, что понимается под стилистикой речи. Приведите примеры. 4) Объясните, чем отличается стилистика языка от стилистики речи. 5) Поясните значение термина “стилистика декодирования”. Приведите примеры. 6) Перечислите функции языка. Приведите примеры. 7) Дайте определение

Английский базовый курс для лингвистов, вопросы и билеты

примерный перечень экзаменационных вопросов ПКВЯз. Англ. базовый курс для лингвистов 1. Translate into Russian: What’s is his name? 2. Translate into Russian: What’s this in English? 3. Translate into Russian: It’s a magazine. 4. Translate into Russian: Are you married? 5. Translate into Russian: Do John and Barbara work in a bank? 6. Translate into Russian: Michael doesn’t play football.

Нормы произношения

Введение. Человек от животного отличает тем, что он обладает второй сигнальной системы, раздражителем которой является слово. Слово – это единица речи, звуковое выражение понятия о предмете или явлении. А речь, в свою очередь является последовательностью знаков языка, построенная по его законам. Общество не может жить, не пользуясь языком, который выполняет следующие функции: а) служит средством кодирования информации, средством существования, передачи

Полупредикативные единицы в сербском переводе романа М. Е. Салтыкова-Щедрина

Министерство общего и профессионального образования российской федерации Красноярский государственный университет Кафедра общего языкознания и риторики Полипредикативные единицы в сербском переводе романа М. Е.Салтыкова – Щедрина “Господа Головлевы”. Дипломное сочинение студентки факультета филологии и журналистики Коголь Светланы Валериевны ДОПУЩЕНА К ЗАЩИТЕ “___”________________1999 г. Научный руководитель С. А.Агапова канд. филол. наук, доцент Заведующий кафедрой А. П.Сковородников “___”________________1999 г. профессор, доктор филол. наук

История английского языка и введение в спецфилологию

Примерный перечень экзаменационных вопросов ИСТОРИЯ английского ЯЗЫКА И ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ 1) Из каких племенных диалектов развился древнеанглийский язык? 2) Назовите подгруппы германской языковой группы и дайте их лингвистическую характеристику. 3) Охарактеризуйте племенную группировку ингевонов по классификации Плиния-Тацита. 4) Приведите схему родственных отношений древнеанглийского языка с другими индоевропейскими и германскими языками. 5) Какое отражение нашло руническое письмо в древнеанглийской письменности?

Страница 7 из 11« Первая...234567891011