Предпереводный анализ текста и стратегия перевода

Челябинский государственный университет Факультет лингвистики и перевода Кафедра теории и практики перевода КУРСОВАЯ РАБОТА Предпереводный анализ текста и стратегия перевода Студента 302 французской группы Неряхина Сергея Научный руководитель: Казанцев А. И. Челябинск 1999 г. 1.Переводоведение. Прежде, чем взяться за перевод, нужно усвоить, что переводоведение – это один из главных аспектов емкой и многогранной науки, а не последовательность определенных действий, основанных

Синтаксическая стилистика

К урсовая работа Тема: синтаксическая стилистика Содержание Введение Синтаксическая стилистика Синтаксические средства экспрессивной речи Стилистическое использование порядка слов Стилистическое использование однородных членов Предложения Стилистическая оценка Параллельных синтаксических конструкций Стилистическое использование Различных типов простого предложения Стилистическое использование Различных типов сложного предложения Стилистическая оценка разных способов передачи чужой речи Стилистическое использование Вводных и вставных конструкций Введение Стилистика является разделом языкознания, посвященным изучению

Стан української мови

МІНІСТЕРСТВО ОХОРОНИ ЗДОРОВ ‘ Я УКРАЇНИ ДНІПРОПЕТРОВСЬКА ДЕРЖАВНА МЕДИЧНА АКАДЕМІЯ РЕФЕРАТ На тему Стан української мови в сучасній Україні Виконав: Перевірила: Л. С. Пегушина Дніпропетровськ 2001 Дехто вважає мову лише засобом порозуміння між людьми. Насправді ж цим не вичерпується її значення. У мові закодовує нація всю свою історію, багатовіковий досвід, здобутки культури, духовну самобутність. Мова для кожного народу стає ніби

Использование Интернет-ресурсов на уроках английского языка

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Московский Педагогический Университет КАФЕДРА Методики преподавания иностранного языка Христюк Антон Николаевич Студент 4 курса лингвистического факультета КОМПЬЮТЕРНОЕ ОБУЧЕНИЕ – “НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ”: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Курсовая работа Научный руководитель: – 2001 – СОДЕРЖАНИЕ: 1. Введение…………………………………………………………………………………………..3 2. Основная часть: 2.1. Новые информационные технологии в обучении английскому языку…………………………………………………………………………………..5 2.2. Обучение аудированию, чтению, письму

Суфизм

В о е н н ы й У н и в е р с и т е т Кафедра языкознания реферат Тема: Суфизм Курсант: Иванов В. Преподаватель: М о с к в а 2 0 0 1 План Вступление Происхождение слова “суфизм” Происхождение суфизма История развития суфизма Путь Суфиев Шариат Тарикат Хакикат Культура в суфизме Сама’ Суфийская литература Создание… Примеры

Части речи

Содержание стр. Введение 2 1 Об истории изучения частей речи и критериях их установления 1.1 Из истории учения о частях речи 3 1.2 Трудность в определении частей речи 5 1.3 О критериях установления частей речи 8 2 Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых 11 3 Система имени и система глагола 3.1 Система имени 18 3.2 Система глагола 22

Язык и культура

На современном этапе развития науки все очевиднее становится необходимость комплексного изучения языковых и социокультурных процессов в их функциональном взаимодействии в ходе исторического развития общества. Целесообразность подобного подхода обусловлена, в частности, невозможностью рассмотрения целого ряда важнейших языковых явлений в отрыве от условий функционирования общества, развития его культуры. Соответственно учет языкового контекста имеет большое значение для адекватного освещения вопросов, находящихся в поле

How to use dictionary

Plan 1. Introduction 2. Types of dictionaries and their content 3. Kinds of dictionaries: 3.1. general dictionaries; 3.2. special dictionaries: 3.2.1.bilingual dictionaries; 3.2.2.explanatory dictionaries; 3.2.3.etymological dictionaries; 3.2.4.dictionaries of synonyms; 3.2.5.phraseological dictionaries; 3.2.6.pronouncing dictionaries; 3.2.7.spelling dictionaries 4. How to use a dictionary. Dictionaries entries. 5. The encyclopedic material of some American dictionaries. 6. Conclusions 7. The list of literature. Dictionaries are

Фразеологизмы в романе М. А. Шолохова Поднятая целина

Содержание. Введение. Глава 1. История создания романа М. А. Шолохова “Поднятая целина”…………………………………………… 4-10 Глава 2. Фразеологизм – значимая единица языка……… 11-14 Глава 3. Фразеологические обороты в романе М. А. Шолохова “Поднятая целина”……………………………… 15-16 3.1. Классификация фразеологизмов по лексико- семантическому признаку………………….. 16-26 3.2. Классификация фразеологизмов по лексико- грамматическим разрядам в романе “Поднятая целина”……………………………………….. 26-31 3.3. Классификация фразеологизмов с точки зрения их

Билеты по лексикологии

Экзаменационный билет по предмету ЛЕКСИКОЛОГИЯ Билет № 1 Лексикология как раздел языкознания. Общая и частная лексикология. Типы омонимов. Расскажите о префиксально-суффиксальном способе словообразования. Что такое общенародная лексика? Как называются устойчивые, традиционно повторяющиеся сочетания слов? Каким сочетаниям они противостоят? Принцип построения идеографических словарей. Поясните необходимость создания универсальных словарей. Зав. кафедрой ————————————————– Экзаменационный билет по предмету ЛЕКСИКОЛОГИЯ Билет № 2 Вклад А.

Страница 8 из 11« Первая...234567891011