Учет кредитов банка заемного капитала

Введение Вхождение экономики России в рынок – сложный и противоречивый процесс. Преобладавшая до недавнего времени государственная форма собственности предполагала в основном централизованное бюджетное финансирование предприятий. Существовавшая ранее система, при которой бюджетные средства выделялись в рамках государственного планирования развития экономики, не учитывала необходимости четкого законодательного регулирования финансово-кредитных вопросов. С развитием в нашей стране рыночных отношений, появлением предприятий различных форм собственности (как

Сослагательное наклонение как “окно” в иные миры

Сослагательное наклонение как “окно” в иные миры А. П. Бабушкин Сослагательное наклонение представляет действие, выраженное глаголом, не как реальное, а как желаемое, предполагаемое, возможное (или невозможное), которое могло бы произойти при выполнении определенных условий: Вы бы многое знали, если бы читали газеты; Если бы у меня были деньги, я бы купил эту книгу. Наиболее распространенная форма объективизации сослагательного (или условного)

Литературный портрет

Г. Шпайер Портрет в литературе – одно из средств художественной характеристики, состоящее в том, что писатель раскрывает типический характер своих героев и выражает свое идейное отношение к ним через изображение внешности героев: их фигуры, лица, одежды, движений, жестов и манер. В пространственных изобразительных искусствах – живописи, рисунке, скульптуре – изображение внешности персонажей – единственное средство построения художественного образа. В том

Восприятие и воссоздание текста как этапы переводческой деятельности

В. С. Виноградов Отвлекаясь от абстрактных моделей перевода, отметим, что процесс перевода – равно как и весь процесс порождения речи в сознании человека – по-прежнему остается загадкой загадок. Однако совершенно очевидно, что в практике перевода действительно выделяются два этапа работы. Один из них связан с осмыслением текста на иностранном языке, а другой – с воспроизведением его на родной язык. Еще

Текстовые проекции и дейктические координаты художественного текста

С. В. Ионова Волгоградский государственный педагогический университет Несовпадение параметров физического и ментального пространств субъекта является предметом исследования работ многих ученых – психологов, языковедов, психолингвистов. Известно, что индивидуальные ментальные пространства отдельных людей не совпадают по своим параметрам, растягиваясь, сжимаясь и трансформируясь по сравнению с физическим пространством в смысловом поле восприятия. Процесс влияния смысловых систем на параметры субъективного представления о пространстве и

Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке

О. П. Сологуб Современное состояние русского языка характеризуется необычайно активными процессами заимствования обширных пластов лексики, относящихся к различным областям нашей жизни: экономике, политике, спорту, искусству и т. д. Порой заимствуются целые лексические ряды, оформленные однотипно (например, гамбургер, чисбургер, копбургер; йогурт, фругурт, апигурт, эмигурт; клипмейкер, имиджмейкер, ньюсмейкер, хитмейкер, плеймейкер). Такое обилие заимствованных слов неизбежно приводит к тому, что количество перерастает в

Русский язык в вопросах и ответах. Морфемика и словообразование

Русский язык в вопросах и ответах. Морфемика и словообразование Никитин О. В. (задания 1-6 – Л. А.Жданова, задания 7-9 – И. В.Галактионова) 1. Задание. В словах раскладывать, россыпь, размазня, розданный одна приставка или разные? Если одна, то какая? Аргументируйте свой ответ. Ответ. В этих словах представлены разные варианты одной и той же приставки роз – (рас-/ рос-/ раз-/ роз-). Чтобы

Структурно-семантическое своеобразие хаптических сложных эпитетов русского языка

Структурно-семантическое своеобразие хаптических сложных эпитетов русского языка Фадеева Т. М. (г. Москва) Лексико-семантическое поле “восприятие” не раз становилась объектом исследований, однако их фрагментарность требует заполнения лакун еще не изученных аспектов. Корпус изобразительных сложных эпитетов (далее СЭ) включает в себя, в соответствии с предлагаемой нами классификацией, зрительные, звуковые, хаптические, одорические и вкусовые композитные единицы. Хаптические СЭ, от греческого слова haphe (осязание)

Дыхательные паузы и их синтаксическое окружение в спонтанном публичном тексте

В. Н.Степанов За несколько последних десятилетий у исследователей-лингвистов возник вполне определенный и очень устойчивый интерес к способам внеязыкового общения – жестам, мимике и пр. Данный интерес связан с перенесением центра внимания педагогов с преподавания речи (грамматически и стилистически) правильной на преподавание речи, коммуникативно выверенной, то есть отвечающей законам речевого общения, реализующей коммуникативные намерения говорящих, а попросту – речи выразительной, эффективной.

Правовое положение осужденных

. Основанием исполнения уголовного наказания и, соответственно, применения мер уголовно-правового характера является вступивший в законную силу приговор суда. Лицо, в отношении которого вынесен обвинительный приговор, именуется осужденным. Общие положения и принципы исполнения уголовных наказаний, а также правовой статус осужденных определены уголовно-исполнительным законодательством. В соответствии с общепризнанными нормами международного права и Конституцией Российской Федерации, уголовно-исполнительное законодательство и практика его применения основываются