Акмеизм

Вадим Руднев Акмеизм – (древнегр. akme – высшая степень расцвета, зрелости) – направление русского модернизма, сформировавшееся в 1910-е гг. и в своих поэтических установках отталкивающееся от своего учителя, русского символизма. Акмеисты, входившие в объединение “Цех поэтов” (Анна Ахматова, Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Михаил Кузмин, Сергей Городецкий), были “преодолевшими символизм”, как их назвал в одноименной статье критик и филолог, будущий академик

Функциональные особенности обращений в современном французском языке

И. В. Микута Вступая в общение говорящий обязательно производит предречевую ориентировку, касающуюся как самой ситуации общения, так и собеседника, адресата. Осознание говорящим своей социальной роли, его ролевые ожидания по отношению к партнеру, учет личностных особенностей адресата, эмоциональное отношение говорящего к собеседнику обязательно находят свое отражение в речи. Одним из важных маркеров социальной ситуации, статуса, роли, отношений участников коммуникации является обращение

Пунктуация в предложениях с союзом “и”. (ставить ли запятую перед союзом?)

Пунктуация в предложениях с союзом “и”. (ставить ли запятую перед союзом?) Николенкова Н. В. Разделение правил на пунктуацию при однородных членах предложения, знаках в сложносочиненном предложении и работе со сложным предложением, включающим однородные придаточные, приводит к неумению многих заканчивающих курс русского языка ориентироваться в том, как и когда применяется то или иное правило. К тому же теоретические знания часто не

Зооморфные метафоры в разговорно окрашенной специальной лексике и проблемы их перевода

(на материале разговорного варианта немецкого языка футбола) А. Г. Голодов, Западноевропейский университет экономики Ментальность каждого народа находит в определенной степени свое выражение и в языке, который “…всегда воплощает в себе своеобразие целого народа…дух народа”. [3, 349]. “Элементы окружающей действительности (животный и растительный мир, организация быта, социальная среда) оценочно осмысленные национальным сознанием на основе жизненного и творческого опыта народов, складывается в

Эсперанто и ненормативная лексика

ЭСПЕРАНТО И НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА Предвижу праведный гнев просвещенных ветеранов эсперанто-движения, эдаких интеллектуалов с красивыми умными лицами, романтиков с устремленным вдаль взглядом (я ни одного еще не видел, но у меня почему-то такой образ сложился). Они воскликнут: “Зачем?! К чему эти сальности?! Эсперанто – язык науки и культуры, язык единения наций, чистый и хрустальный, как мечта о стране Esperantujo (букв. Эсперантия)!”.

Русское просторечие как социолингвистическое явление

М. Т. Дьячок Последнее годы оказались весьма продуктивными для понимания сущности русского просторечия – уникального явления в среде носителей русского языка. Несмотря на то, что первые серьезные попытки осмыслить феномен просторечия были предприняты еще в советское время (см. работы Л. И. Баранниковой [1], Е. А. Земской [2] и Д. Н. Шмелева [3]), действительно научный подход к данному явлению стал преобладающим

Робинзонада

А. Аникст Робинзонада – термин, вошедший в литературу через роман Дефо “Жизнь и приключения Робинзона Крузо, моряка из Иорка, проведшего 28 лет на необитаемом острове, описанные им самим” (The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, 1719). Этот термин обозначает литературные произведения, в которых изображается жизнь, приключения и производство обособленных личностей вне общества. Будучи близкой к романам авантюрно-приключенческого типа,

Слова, пережившие время

. Словарный состав любого живого языка (мертвыми языками называют те, на которых сейчас уже не говорят, например санскрит, латинский и др.) находится в непрерывном изменении и обновлении. Умирают и забываются одни слова, появляются другие, отражающие развитие общественной жизни, науки и культуры. Недаром французский философ-просветитель XVIII в. Д. Дидро замечал: “Одно лишь сравнение словаря языка в разные эпохи дает возможность представить

Тип

П. Михайлов Тип (греч. – отпечаток, модель). Проблема Т. и типизации не является специфической проблемой литературоведения. Она имеет место в науках разных областей знания. Вопрос о Т. и типизации в литературе характеризуется своими особенностями, которые обусловлены спецификумом художественного произведения, отражающего действительность в форме образов. Отметим при этом, что когда говорят о Т. и типичном в литературе, то часто имеют в

Художественный билингвизм: к определению понятия

Художественный билингвизм: к определению понятия Р. О. Туксаитова Последнее десятилетие в постсоветском Казахстане характеризуется политическими и социальными изменениями: распад СССР и приобретение республикой независимости, социально-экономическая перестройка, резкий отток русскоязычного населения. Интенсивные социальные процессы влияют на формирование особой языковой ситуации: статус государственного приобретает казахский язык; русский язык остается средством межнационального общения и по-прежнему играет важную роль в сферах образования и культуры.

Страница 3 из 6912345678910...203040...Последняя »